1 ғасырдағы апостолдық христиандықтың қалпына келуі
Матайдың сенімділігі 3 -бөлім: Матай 28:19
Матайдың сенімділігі 3 -бөлім: Матай 28:19

Матайдың сенімділігі 3 -бөлім: Матай 28:19

Матай 28:19 дәстүрлі сөзіне қарсы дәлел

Матай 28:19 шомылдыру рәсімінен өтудің үш формуласы: «Оларды Әкенің, Ұлдың және Киелі Рухтың атынан шомылдыру» Матайға тән емес. Бұған көптеген сілтемелерден алынған цитаталар мен Евсевийдің дәйексөздері дәлел бола алады. Осы цитаталарға сүйене отырып, Матай 28: 19 -дың түпнұсқасы: «Сондықтан барып, менің атымнан барлық халықтардан шәкірт дайындаңдар», - деген ықтималдылыққа ие болды.

Евсевийдің дәлелі

  • Евсевий Памфили немесе Кесариялық Евсевий біздің заманымыздың 270 жылдары туылып, шамамен 340 ж.
  •  Евсевий, біз Жаңа Өсиеттің тарихында белгілі болған нәрселердің көпшілігіне құлшыныспен қарыздармыз »(Доктор Весткотт, Жаңа өсиет канонының тарихына жалпы шолу, 108 бет).
  • «Евсевий, шіркеудің ең ұлы грек мұғалімі және өз заманының ең білімді теологы ... Жаңа өсиеттің таза сөзін елшілерден қабылдау үшін аянбай еңбек етті. Евсевий тек ежелгі қолжазбаларға сүйенеді »(ШҚ Христадельфиялық Монацефте, 1923 ж. Тамыз; Бауырлас қонақтар, маусым 1924 ж)
  • «Евсевиус Памфилиус, Палестинадағы Кесария епископы, көп оқитын және эрудициялы адам, шіркеу тарихында және теологиялық білімнің басқа салаларында өз еңбегімен өлмес даңққа ие болған адам». Памфилиус, Кесарияның білімді және діндар адамы және сол жерде үлкен кітапхананың негізін қалаушы, Евсевий өзінің үлкен білім қорын осы жерден алған ». (JL Mosheim, редакциялық сілтеме).
  • Евсевий өзінің кітапханасында бізде қазір кітапханамызда болған ең үлкен саңырауқұлақтарға қарағанда, екі жүз жастан асқан Інжілдің кодекстерін қолданған болуы керек ». (Hibbert журналы, қазан, 1902)
  • Евсевий өзгеріссіз Матай кітабының куәгері болды, бұл түпнұсқа Матайдың алғашқы көшірмесі болуы мүмкін.
  • Евсевий Матайдың Кесариядағы кітапханасында сақтаған алғашқы кітабын келтіреді. Евсевий бізге Матай 28:19 түпнұсқа мәтінінде Исаның шәкірттеріне айтқан нақты сөздері туралы хабарлайды: «Ол шәкірттеріне бір сөзбен: мен саған бұйырғанның бәрін.
  • Евсебиус Палестинадағы Кесарияда өзінен бұрынғы Памфилден мұрагерлікке ие болған MSS, кем дегенде, түпнұсқалық оқуды сақтап қалды, онда шомылдыру рәсімі туралы да, Әке, Ұл және Киелі Рух туралы да айтылмады ». Бұл Евсевийдің туғанына дейін елу -жүз елу жыл бұрын өзінің ұлы предшественниктері жинаған өте ежелгі кодекстерде табылған мәтін екені анық (FC Conybeare, Hibbert Journal, 1902, p 105)

Евсевийден үзінділер

Ізгі хабардың дәлелі (Demonstratio Evangelica), 300-336 ж

III кітап, 7 тарау, 136 (жарнама), б. 157

«Бірақ Исаның шәкірттері, бәлкім, осылай айтты немесе осылай ойлады, бірақ шебер« менің атымнан »жеңіске жету керек деп, бір фразаны қосып, олардың қиындықтарын шешті. Оның есімінің құдіреті соншалық, елші былай дейді: «Құдай берді ол барлық есімдерден жоғары тұрған есім, сол Исаның атынан барлық тізе көктегі нәрселерден, жердегілерден және жер астындағы нәрселерден тағзым етуі керек.Барып, барлық ұлттарға шәкірт дайында менің атымнан. » Ол сондай -ақ болашақты дәл болжайды: «Бұл Ізгі хабарды алдымен бүкіл әлемге уағыздау керек, барлық халықтарға куә болу үшін», - дейді.

III кітап, 6 тарау, 132 (а), б. 152

Ол бір сөзбен және дауыспен шәкірттеріне былай деді: «Барып, барлық ұлттарға шәкірт дайында менің атымнанжәне мен саған бұйырғанның бәрін орындауды үйрет ».

III кітап, 7 тарау, 138 (с), б. 159

Мен өз қадамдарымды қайталауға және олардың себептерін іздеуге мәжбүрмін, және олар өздерінің батыл істерінде тек құдайдың күші мен адамнан да күштірек, әрі айтқанның ынтымақтастығының арқасында ғана табысқа жете алатынын мойындауға мәжбүр болдым. оларға; «Барлық ұлттарға шәкірт дайында менің атымнан. «

IX кітап, 11 тарау, 445 (с), б. 175

Және ол өзінің шәкірттерінен бас тартқаннан кейін бұйырады: «Барып, барлық халықтарға шәкірт дайындаңдар менің атымнан. «

Матай 28:19 қатысты Киелі кітапқа сілтемелер мен сілтемелер

Иерусалим Киелі кітап, 1966 ж

Мүмкін, бұл формула, оның толықтығына қатысты, бұл кейіннен алғашқы қауымдастықта орнатылған литургиялық қолданудың көрінісі. Елшілердің істерінде «Исаның атынан» шомылдыру рәсімінен өту туралы айтылатыны еске түседі.

Жаңа қайта қаралған стандартты нұсқа

Қазіргі сыншылар талап етеді бұл формула жалған түрде Исаға қатысты және ол кейінірек (католиктік) шіркеу дәстүрін білдіреді, Елшілердің істері кітабында (немесе Киелі кітаптың кез келген басқа кітабында) Үшбірліктің атымен шомылдыру рәсімі жоқ ...

Джеймс Моффеттің Жаңа өсиеттің аудармасы

Мүмкін, бұл (үштік) формула, оның толықтылығына қатысты, (католиктік) литургиялық қолданудың көрінісі болуы мүмкін. Кейінірек қарабайыр (католиктік) қауымдастықта құрылған, Елшілердің істері «Исаның атынан» шомылдыру рәсімінен өтетіні туралы есте қалады.

Халықаралық стандартты Библия энциклопедиясы, т. 4, 2637 бет

«Матай 28: 19 -да тек канонизацияланған Кейінгі шіркеу жағдайы, оның әмбебаптылығы ертедегі христиан тарихының фактілеріне қайшы келеді және оның Үштік формуласы Исаның аузына жат.. «

Жаңа өсиеттің Тиндаль түсініктемелері, I, 275 бет

«Әкенің, Ұлдың және Киелі Рухтың атынан айтылған сөздер Исаның ipsissima verba [дәл сөздер] емес екендігі жиі расталады, бірақ ...кейінірек литургиялық қосымша. «

Христос пен Інжілдің сөздігі, Дж. Хастингс, 1906, 170 бет

Мэттің ашық бұйрығы екеніне күмән бар. 28:19 Иса айтқан сияқты қабылдануы мүмкін. ... Бірақ Исаның аузындағы үштік формула күтпеген жерден болады.

Британника энциклопедиясы, 11 -ші басылым, 3 -том, 365 -бет

«Шомылдыру рәсімі Исаның атынан 2 -ші ғасырда Әке, Ұл және Киелі Рух сөзіне өзгертілді. «

Анкерлік Киелі кітап сөздігі, т. 1, 1992, 585 бет

«Тарихи жұмбақты Матай 28:19 шешпейді, өйткені, кең ғылыми пікірге сүйенсек, бұл Исаның шынайы сөзі емес«

Библия аудармашылар сөздігі, 1962, 351 бет

Матай 28:19 «... мәтіндік негізде даулы болды, бірақ көптеген ғалымдардың пікірінше, бұл сөздер Матайдың шын мәтінінің бөлігі ретінде қарастырылуы мүмкін. Алайда, сенің Исаның ipsissima верба болуы мүмкін бе деген үлкен күмән бар. Елшілердің істері 2:38; 10:48 (қараңыз. 8:16; 19: 5), Гал қолдайды. 3:27; Рим 6: 3, ертедегі христиандықта шомылдыру рәсімінің үш есіммен емес, «Иса Мәсіхтің атынан» немесе «Иеміз Исаның атынан» жүргізілгенін көрсетеді.. » Бұл Матайдың аятындағы нақты нұсқаулармен келісу қиын ».

Інжіл сөздігі, 1947, 83 бет

«Матай 28: 19 -да жазылған Мәсіхтің сөздерінен (шомылдыру рәсімінен) өту әдісін қадағалау әдетке айналды. Бірақ бұл үзіндінің шынайылығы тарихи және мәтіндік негізде талқыланды. Мойындау керек, бұл жерде үш есімді атаудың формуласы қарабайыр шіркеу қолданбаған сияқты«

Матай 28:19 және Шомылдыру рәсіміне қатысты қосымша сілтемелер

Жаңа өсиет сынының тарихы, Конибири, 1910, беттер, 98-102, 111-112

«Демек, Евсевийдің Палестинадағы Кесарияда бұрынғы председатель Памфилден мұрагерлікпен алған MSS -дің кейбіреулері, ең болмағанда, шомылдыру рәсімі туралы да, Әке, Ұл және Әулие туралы да ешнәрсе айтылмаған түпнұсқалық оқуды сақтағаны түсінікті. Елес ».

Ескі және Жаңа өсиеттің қасиетті жазбаларына халықаралық сыни түсініктеме; S. Драйвер, А.Пламмер, C. Бриггс; Сент-Мэтьюдің үшінші басылымының сыни және экзегетикалық түсіндірмесі, 1912, 307-308 беттер

«Евсевий бұл қысқа формада жиі айтады, сондықтан оны жиі қайталауға себеп болған мүмкін себептерді ойлап табудан гөрі, ол міндетті түрде Інжілдің сөздерін келтіреді деп ойлау оңай. Егер біз бір кездері оның қысқа формасы АЖЖ -де болған деп ойласақ. Ізгі хабарда бұл Інжілдің түпнұсқа мәтіні, ал кейінгі ғасырларда «шомылдыру рәсімінен өтетін ... рух» деген сөздің қысқартылуы «менің атымнан» деген болжамның ықтималдығы жоғары. Литургиялық қолданудан алынған мұндай түрді көшіру мен аудармашылар тез қабылдайды ». 

Гастингс Киелі кітап сөздігі 1963, 1015 бет:

«NT-дегі негізгі үштік мәтін-бұл Мт 28: 19-дағы шомылдыру рәсімінен өту формуласы ... Қайта тірілуден кейінгі бұл басқа Евангелияда немесе басқа еш жерде кездеспеген бұл сөзді кейбір ғалымдар Матайға интерполяция ретінде қарастырды. Сондай -ақ, шәкірт дайындау идеясы оларды үйретуде жалғасын табатыны айтылды, осылайша шомылдыру рәсіміне үштік формуласымен араласу бұл сөзге кейінірек енгізілген болуы мүмкін. Ақырында, Евсевийдің (ежелгі) мәтіннің формасы (Үшбірліктің атынан емес, «менің атымнан») белгілі жақтаушылар болды. Үштік формуласы қазіргі Матай кітабында кездескенімен, бұл оның Исаның тарихи ілімдерінен алынғанына кепілдік бермейді. (Үштік) формуланы ертедегі (католиктік) христиандар, мүмкін сириялық немесе палестиналықтар, шомылдыру рәсімінен (Дидаче 7: 1-4 қараңыз) және (католиктік) шіркеудің ілімі туралы қысқаша түсінік ретінде қарастырған дұрыс. Құдай, Мәсіх және Рух ... »

Сөз библиялық түсініктеме, 33В том, Матай 14-28; Дональд А.Хагнер, 1975, 887-888 бет

«Шомылдыру рәсімінен өтетін үш есім (ең көбі жаңадан басталатын тринитаризм), екінші жағынан, өз заманының практикасымен евангелист үндестігінің литургиялық кеңеюі сияқты көрінеді (осылайша Хаббард; с. 7.1). Никсе эвсебиялық форма куә болған мәтіннің бастапқы түрінде «менің атымнан шәкірттер дайындаңдар» (Конибирді қараңыз) оқылуы мүмкін. Бұл қысқа оқу өтудің симметриялы ырғағын сақтайды, ал үштік формула интерполяция болған кезде күткендей құрылымға ыңғайсыз сәйкес келеді ... Алайда, қысқа оқу үшін орталықты көрсете отырып, ең тиімді түрде дәлелдеген - космала. ертедегі христиандық уағызда «Исаның есімінің» маңыздылығы, Исаның атынан шомылдыру рәсімінің және Исадағы басқа ұлттардың үмітіне сілтеме жасайтын «оның атынан» жекеше. 42: 4b, Матай 12: 18-21-де келтірген. Карсон біздің үзіндіде дұрыс атап өткендей: «Бұл жерде бізде Исаның ipsissima verba бар екеніне ешқандай дәлел жоқ» (598). Елшілердің істері әңгімесінде шомылдыру рәсімінен өту кезінде тек «Иса Мәсіхтің» есімі қолданылғанын көрсетеді (Елшілердің істері 2:38; 8:16; 10:48; 19: 5; қараңыз: Рим. 6: 3; Ғал. 3:27). немесе жай ғана «Иеміз Иса» (Елшілердің істері 8:16; 19: 5)

Шафф-Герцог діни таным энциклопедиясы, 435 бет

«Алайда Иса қайта тірілгеннен кейін шәкірттеріне шомылдыру рәсімінен өтудің бұл тәртібін бере алмады; өйткені Жаңа өсиет Исаның атынан бір ғана шомылдыру рәсімін біледі (Елшілердің істері 2:38; 8:16; 10:43; 19: 5; Ғал. 3:27; Рим. 6: 3; 1 Қор. 1: 13- 15), ол әлі де екінші және үшінші ғасырларда кездеседі, ал Тринитарлық формула тек Мэтте кездеседі. 28:19, содан кейін ғана (Дидач 7: 1) және Джастин, Апол. 1: 61… Ақырында, формуланың айқын литургиялық сипаты… біртүрлі; мұндай формулаларды жасаудың әдісі Иса емес еді ... Маттың ресми түпнұсқалығы. 28:19 даулы болуы керек ».

Дін мен этика энциклопедиясы

Матай 28:19 -ға келсек, онда былай делінген: Бұл дәстүрлі (Үштік) көзқарастың негізгі дәлелі. Егер бұл даусыз болса, бұл, әрине, шешуші болар еді, бірақ оның сенімділігі мәтіндік, әдеби сын мен тарихи сынға негізделген. Сол Энциклопедияда одан әрі былай делінген: «Үштік атаудағы Жаңа өсиеттің үнсіздігі мен Елшілердің істері мен Пауылда басқа (Иса есімі) формуласын қолданудың айқын түсіндірмесі - бұл басқа формула бұрынғы және үштік формула - бұл кейінгі қосымша ».

Иерусалим Киелі кітап, католиктік ғылыми жұмыс

«Мүмкін, бұл формула, (Триун Матай 28:19), оның толықтығына қатысты, кейінірек (католиктік) қауымдастықта (адам жасаған) литургиялық қолданудың көрінісі болуы мүмкін. Елшілердің істері «Исаның атынан шомылдыру рәсімінен өту туралы айтатыны еске түседі:« ... »

Халықаралық стандартты Библия энциклопедиясы, Джеймс Орр, 1946, 398 бет

«Feine (PER3, XIX, 396 f) және Каттенбуш (Sch-Herz, I, 435 ф.) Матай 28: 19-дағы Тринитарлық формуланың жалған екенін дәлелдейді. Тринитарлық формуланың қолданылуы туралы жазбалар Елшілердің істерінде табылмайды. немесе елшілердің хаттары ».

Шіркеу әкелерінің философиясы, т. 1, Гарри Австрин Вольфсон, 1964, 143 бет

Сыни стипендия тұтастай алғанда, шомылдыру рәсімінен өтудің үштік формуласының дәстүрлі түрде Исаға жатқызылуын жоққа шығарады және оны кейінірек шыққан деп есептейді. Сөзсіз, шомылдыру рәсімі бастапқыда бір бөліктен тұрды және ол біртіндеп үш жақты формасына айналды.

Г.Р.Бизли-Мюррей, Жаңа өсиетте шомылдыру рәсімі, Гранд Рапидс: Эрдманс, 1962, 83 бет

«Аспандағы да, жердегі де барлық билік маған берілді», нәтижесінде бізді: «Барып, барлық халықтардың арасында Маған шәкірттер дайындап, Менің есіміммен шомылдыру рәсімінен өткізіп, саған бұйырғанның бәрін орындауды үйрет. » Шын мәнінде, бірінші және үшінші тармақтардың маңызы зор: екінші тармақ литургиялық дәстүр мүддесі үшін Христологиялықтан Тринитарлық формулаға өзгертілген сияқты ».

Католик энциклопедиясы, II, 1913, Шомылдыру рәсімі

Авторлар тек Мәсіхтің атынан шомылдыру рәсімінен өтудің заңды болып саналғаны туралы мәселе бойынша даулар болғанын мойындайды. Олар Жаңа өсиеттегі мәтіндер бұл қиындықты тудыратынын мойындайды. Олар «Апостолдар князінің ашық бұйрығы:« Күнәларыңның кешірілуі үшін әрқайсың Иса Мәсіхтің атынан шомылдыру рәсімінен өтіңдер »(Елшілердің істері, II). … Осы мәтіндердің арқасында кейбір теологтар Апостолдар тек Мәсіхтің атынан шомылдыру рәсімінен өтті деп есептеді. Әулие Томас, Әулие Бонавентура және Альберт Магнус бұл пікір үшін билік ретінде шақырылады, олар Апостолдар арнайы тарату арқылы әрекет еткенін мәлімдейді. Басқа жазушылар, Питер Ломбард пен Сент -Виктор Хью сияқты, мұндай шомылдыру рәсімі жарамды деп санайды, бірақ елшілерге рұқсат беру туралы ештеңе айтпайды ».

Олар әрі қарай былай дейді: «Рим Папасы Стивен І -нің билігі тек Мәсіхтің атынан берілген шомылдыру рәсімінің дұрыстығы үшін айыпталды. Әулие Киприан (эп. Ад. Джубаян.) Бұл папаның Иса Мәсіхтің атынан берілген жағдайда барлық шомылдыру рәсімін жарамды деп жариялағанын айтады ... Папа Николай І -нің болгарларға берген жауабын түсіндіру қиынырақ (cap. Civ; Labbe) , VIII), онда ол «елшілердің істерінде оқығанымыздай,« Киелі Үшбірліктің атынан немесе Мәсіхтің атынан ғана »шомылдыру рәсімінен өткен адам қайта шомылдыру рәсімінен өтпейтінін айтады.

Джозеф Ратцингер (Рим папасы Бенедикт XVI) Христиандыққа кіріспе: 1968 жылғы басылым, 82, 83 б.

«Біздің сенім кәсібіміздің негізгі формасы екінші және үшінші ғасырларда шомылдыру рәсіміне байланысты қалыптасты. Оның шыққан жеріне қатысты мәтін (Матай 28:19) Рим қаласынан алынды ».

Вильгельм Бусет, Кириос христианы, 295 бет

«Шомылдыру рәсімінен өтудің қарапайым формуласының [Исаның атымен] екінші ғасырға дейін кең таралғаны туралы куәлік соншалықты зор, тіпті Матай 28:19 да Тринитарлық формула кейінірек енгізілді».

Мәсіх үшін, Том Харпур, 103 -бет

«Ең консервативті ғалымдардан басқалардың бәрі, кем дегенде, бұл бұйрықтың соңғы бөлігі [Матай 28:19 үштік бөлігі] кейін енгізілгенімен келіседі. [Үштік] формуласы Жаңа өсиетте еш жерде кездеспейді, және біз қолда бар жалғыз дәлелден [Жаңа өсиеттің қалған бөлігінде] білеміз, ең алғашқы шіркеу адамдарды осы сөздерді қолданып шомылдыру рәсімінен өткізбеген (“Әкенің атымен және Ұл мен Киелі Рух туралы)) шомылдыру рәсімі тек Исаның атымен “кірді” немесе “есімімен” болды. Бұл аят бастапқыда «Менің атыммен шомылдыру рәсімінен өту» деп оқылды, содан кейін [кейінгі католиктік тринитарлық] догмада жұмыс істеу үшін [өзгертілді] деп айтылды. Шын мәнінде, ХІХ ғасырда неміс сыншы ғалымдары мен унитарлары ұсынған бірінші көзқарас 1919 жылы, Пиктің түсініктемесі бірінші рет жарияланған кезде, магистральдық стипендияның қабылданған позициясы ретінде көрсетілген: «Бірінші шіркеу күндер (біздің заманымыздың 33 ж.) бұл бүкіләлемдік (Үштік) өсиетті олар білсе де сақтамады. Үш есімді [Үшбірлікке] шомылдыру рәсімінен өту - ілімнің кеңеюі ”.

Христиан шіркеуінің тарихы, Уилистон Уокер, 1953, 63 бет, 95

«Алғашқы шәкірттермен әдетте шомылдыру рәсімі« Иса Мәсіхтің атынан »болды. Матай 28: 19 -да Мәсіхке берілген өсиетті қоспағанда, Жаңа Өсиетте Үшбірліктің атынан шомылдыру рәсімі туралы айтылмайды. Бұл мәтін ерте, (бірақ түпнұсқа емес). Бұл Апостолдар сенімінің негізінде жатыр және Тәлімде (немесе Дидечте) және Джастинде (*немесе интерполяцияланған) тәжірибе жатыр. Үшінші ғасырдың христиандық көшбасшылары бұрынғы форманы тануды сақтап қалды, және, кем дегенде, Римде Мәсіхтің атынан шомылдыру рәсімі дұрыс емес деп есептелді, егер епископ Стивеннің заманынан (254-257).

Дін билігінің орны, Джеймс Мартино, 1905, 568 бет

«Ақырында, ол қайта тірілгеннен кейін, ол елшілеріне барлық халықтардың арасында шомылдыру рәсімінен өтуді тапсырды (Мт 28:19), келесі ғасырдың Тринитарлық тілінде сөйлеу арқылы өзіне опасыздық жасады және бізді мәжбүрледі. қараңыз, онда ізгі хабарды емес, шіркеу редакторы, негізін қалаушының өзі. Бұл шомылдыру рәсімінен бұрын «Он екі елшінің ілімі» (7: 1,3 Ең ескі шіркеу Мануэль, ред. Филип Шафф, 1887) және Джастиннің бірінші кешірімі (Апол. 61.) шамамен екінші ғасырдың ортасында: және бір ғасырдан астам уақыт өткен соң, кипрлік «Христос Исаға» немесе «Иеміз Исаның есіміне» шомылдыру рәсімінен өткен ескі фразаның орнына оны қолдануды талап етуді қажет деп тапты. . » (Ғал. 3:27; Елшілердің істері 19: 5; 10:48. Кипр эп. 73, 16-18, әлі де қысқа форманы қолданатындарды қайта қабылдауы керек.) Елшілердің ішінен Пауыл ғана шомылдыру рәсімінен өтті. «Киелі Рухқа толы»; және ол, әрине, “Мәсіх Исаға” шомылдыру рәсімінен өтті. (Рим. 6: 3). Алайда, тарихта жоқ үштұлғалық форманы іс жүзінде христиандық әлемнің әрбір шіркеуі қажет деп санайды, ал егер сізде бұл айтылмаған болса, шіркеу билігі сізді қуып жібереді. Өзге ұлт ретінде сенің өміріңде христиандықты мойындауға да, сенің өліміңде христиандарды жерлеуге де сенбеймін. Бұл елші жасаған әрбір шомылдыру рәсімін жарамсыз деп айыптайтын ереже; Егер Елшілердің істері кітабына сенуге болатын болса, «әкесінің, Ұлының және Киелі Рухының атынан» емес, «Христос Исаның атынан» (Елшілердің істері 2:38) шомылдыру рәсімі қолданылды. . »

Пиктің Інжілге түсіндірмесі, 1929, 723 бет

Матай 28:19, «Алғашқы күндердің шіркеуі бүкіл әлем бойынша бұл бұйрықты білсе де орындамады. Үш есімді шомылдыру рәсімінен өту - бұл доктринаның кеңеюі. «Рухты шомылдыру рәсімінен өткізу» сөзінің орнына біз жай ғана «менің атымнан» деп оқуымыз керек.

Эдмунд Шлинк, Крещение доктринасы, 28 бет

«Матай 28:19 түріндегі шомылдыру рәсімі христиандық шомылдыру рәсімінің тарихи бастауы бола алмайды. Кем дегенде, мәтін [католиктік] шіркеу кеңейткен түрде берілді деп ойлау керек ».

Догма тарихы, том. 1, Адольф Харнак, 1958, 79 бет

»Апостолдық шомылдыру рәсімі Иеміз Исаның атынан болды (1 Кор. 1:13; Елшілердің істері 19: 5). Әкенің, Ұлдың және Киелі Рухтың формуласы қашан пайда болғанын біле алмаймыз ».

Библия катехизмі, Аян Джон К Керстен, SVD, Catholic Book Publishing Co., NY, NY; l973, б. 164

«Мәсіхке. Киелі кітап бізге христиандардың Мәсіхке шомылдыру рәсімінен өткенін айтады (6 -шы нөмір). Олар Мәсіхке тиесілі. Елшілердің істері (2:38; 8:16; 10:48; 19: 5) бізге “Исаның атынан” шомылдыру рәсімінен өтуді айтады. - жақсы аударма «Исаның есіміне (тұлғасына)» болар еді. Тек IV ғасырда ғана «Әкенің, Ұлдың және Киелі Рухтың атынан» формуласы әдетке айналды ».

Дидач ше?

  • Дида ауруы. Дидаке «үйрету» дегенді білдіреді, сонымен қатар халықтарға он екі елші арқылы Иеміздің ілімі ретінде белгілі.
  • Оның алғашқы жұмысының күні, авторлығы мен шығу тегі белгісіз, бірақ қазіргі ғалымдардың көпшілігі оны бірінші ғасырға (б.з. 90-120 жж.) Жатқызады.
  • Дидач мәтінінің негізгі мәтіндік куәгері-Codex Hierosolymitanus немесе Codex H деп аталатын XI ғасырдағы грек пергаментінің қолжазбасы (1056 ж. Б.). 
  • Дидаче Codex H -ге қарағанда шамамен 950 жыл ішінде өзгертілген болуы ықтимал.
  • Дидач өкіну мен Мәсіхке символдық өлім туралы үндемейді
  • Дидач 7 -де былай делінген: «Бірақ шомылдыру рәсімінен өту үшін шомылдыру рәсімінен өтіңіз. Осының бәрін бірінші рет оқып болған соң, Әкенің, Ұлдың және Киелі Рухтың атымен тірі суға шомылдыру рәсімінен өтіңіз. Бірақ егер сізде тірі су болмаса, онда басқа суда шомылдыру рәсімінен өтіңіз. ал егер сіз суыққа шыдай алмасаңыз, онда жылы. Бірақ егер сізде жоқ болса, онда Әкенің, Ұлдың және Киелі Рухтың атымен басына үш рет (үш рет) су құйыңыз ».
  • Ішкі дәлелдер Дидач 7 -ге интерполяция ретінде көрсетеді, немесе кейінірек қосу. Дидаче 9 -да, қарым -қатынасқа қатысты, жазушы былай дейді: «Бірақ бұл ризашылықты ешкім емес, ішкендер де ішсін. Иеміз Исаның атымен шомылдыру рәсімінен өтті»(Грек мәтінінде Иса үшін грекше« Иесус »деп жазылған)
  • Шомылдыру рәсімін Әке, Ұл және Киелі Рух деген атпен орындау керек дегеннен кейін көп ұзамай Дидаче Иеміз Исаның атынан шомылдыру рәсімінен өтудің абсолютті қажеттілігін айтады (яғни «Иезус» - Елшілердің істері 2:38 сияқты грек сөзі) ; Елшілердің істері 8:16; Елшілердің істері 10:48; Елшілердің істері 19: 5). Tол айқын қарама -қайшылықты білдіреді және Didache 7 интерполяция екендігіне дәлел береді.
  • Дидачеде екінші ғасырдың басында жазылған бірнеше қызықты мазмұн бар болса да, кейіннен интерполяция мен Дидаче басылымдары оның мазмұнының дұрыстығына қатысты белгісіздік тудыратыны анық.

Дида ауруы туралы пікірлер

Джон С.Клоппенборг Вербин, Excavating Q, 134-135 бб

«Екінші ғасырдың басындағы христиандық композиция« Дидач », сондай-ақ,« Екі жол »бөлімінен (1-6 тараулар), литургиялық нұсқаулықтан (7-10), саяхатшы пайғамбарларды қабылдау жөніндегі нұсқаулардан тұратын айқын композиция. 11-15), және қысқаша апокалипсис (16). Mстилі мен мазмұны бойынша айырмашылықтар, сондай -ақ күмәнсіз және айқын интерполяцияның болуы Дидеченің бүкіл матадан кесілмегенін көрсетеді. Бүгінгі таңда бұл құжат бір немесе екі редактормен құрастырылған бірнеше тәуелсіз, алдын ала жасалған қондырғылардың негізінде жасалған.s (Neiderwimmer 1989: 64-70, ET 1998: 42-52). «Екі жол» бөлімін басқа да «Екі жол» құжаттарымен салыстыру Дидач 1-6 көп сатылы өңдеудің нәтижесі екенін көрсетеді. Құжат өте кездейсоқ ұйымнан басталды (қараңыз: Барнаба 18-20), бірақ Дидачеге ортақ дереккөзде қайта ұйымдастырылды., Доктрина апостолорумы және Апостол шіркеуінің бұйрығы ... »

Йоханнес Квастен, Патрология томы. 1, 36 -бет

 Куастен Дидач бастапқы елшілердің тірі кезінде жазылмағанын жазды: «құжатты кейінірек енгізулер бұзды... құжат апостолдық уақытқа оралмайды … Сонымен қатар, шіркеу ережелерінің мұндай жинағы белгілі бір уақытты тұрақтандыру кезеңін болжайды. Шашыраңқы мәліметтер апостолдық заманның қазіргі заман емес екенін, бірақ тарихқа енгенін көрсетеді ».

Евсевий тарихы 3:25

Төртінші ғасырдың басында Кесариялық Евсевий былай деп жазды: «... Апостолдардың ілімі деп аталатын ... жалған болды. «