Грекше не дейді?
Ағылшын тіліндегі аудармалар әдетте үштік теологияны қолдау мақсатында біржақты аударылады. Грекше не айтатыны туралы нақты түсінік алу үшін Джон 1: 1-4, 14 грек мәтіні төменде келтірілген, содан кейін грек тілінен аударма және аудармалар берілген.
Жохан 1: 1-4, 14 (NA28)
1 Ἐν ἀρχῇ ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
2 οὗτος ἦν ἐν πρὸς τὸν θεόν.
3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν
4 αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων ·
14 Αὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένεταὶ ἐσκήνωσεν ἐν ῖνμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴναν αὐτοῦ, δόξαν μ μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρηςιτος καὶ ἀληθείας.
Сызықаралық кесте, Джон 1: 1-4, 14
Төменде әр сөздің грек, ағылшын тіліндегі аудармасы, бөлу және лексика анықтамасы бар сөзаралық кесте бар сөз берілген. (Грекше-ағылшынша жаңа сөздік Өсиет, Barclay Newman, толықтырылды BDAG)
грек | аударма | Талдау | түсініктер |
1 .. | 1 in | Датативті реттейтін предлог | en - дайындық. датпен ішінде, бойынша, кезінде; жақын, қасында, бұрын; арасында, ішінде; арқылы, арқылы |
.. | басында | Зат есім, туынды, әйелдік, жекеше | архе - бірінші, бірінші |
ἦν | болды | Етістік, жетілмеген, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, дара | n - болу, бар болу; орын алу, орын алу; өмір сүру; орналасқан; қалу, қалу; кел |
ὁ | The | Анықтаушы, номинативті, еркектік, жекеше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
ος | сөз | Зат есім, номинативті, еркектік, жекеше | логотиптер - айтылған нәрсе (мысалы, сөз; айту; хабар, үйрету; әңгіме, әңгіме; ой қорыту |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
ὁ | The | Анықтаушы, номинативті, еркектік, жекеше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
ος | сөз | Зат есім, номинативті, еркектік, жекеше | логотиптер - айтылған нәрсе (мысалы, сөз; айту; хабар, үйрету; әңгіме, әңгіме; ой қорыту |
ἦν | болды | Етістік, жетілмеген, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, дара | n - болу, бар болу; орын алу, орын алу; өмір сүру; орналасқан; қалу, қалу; кел |
.. | жағына қарай | Акцептативті реттейтін предлог | проф - (ген.) Үшін, үшін; (дата.) бойынша, жанында, жанында, жанында; (сәйкес) қарай, қарай; бар; үшін; қарсы |
.. | The | Анықтаушы, айыптаушы, еркектік, жекеше | тонна - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
.. | Құдай | Зат есім, айыптаушы, еркек, дара | теон - Құдай |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
.. | Құдай | Зат есім, номинативті, еркектік, жекеше | теон - Құдай |
ἦν | болды | Етістік, жетілмеген, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, дара | n - болу, бар болу; орын алу, орын алу; өмір сүру; орналасқан; қалу, қалу; кел |
ὁ | The | Анықтаушы, номинативті, еркектік, жекеше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
ος | сөз | Зат есім, номинативті, еркектік, жекеше | логотиптер - айтылған нәрсе (мысалы, сөз; айту; хабар, үйрету; әңгіме, әңгіме; ой қорыту |
2 οὗτος | 2 осы | Есімше, номинативті, еркектік, жекеше | houtos - бұл, мынау; ол, ол, ол |
ἦν | болды | Етістік, жетілмеген, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, дара | n - болу, бар болу; орын алу, орын алу; өмір сүру; орналасқан; қалу, қалу; кел |
.. | in | Датативті реттейтін предлог | en - дайындық. датпен ішінде, бойынша, кезінде; жақын, қасында, бұрын; арасында, ішінде; арқылы, арқылы |
.. | басында | Зат есім, туынды, әйелдік, жекеше | архе - бірінші, бірінші |
.. | жағына қарай | Акцептативті реттейтін предлог | проф - (ген.) Үшін, үшін; (дата.) бойынша, жанында, жанында, жанында; (сәйкес) қарай, қарай; бар; үшін; қарсы |
.. | The | Анықтаушы, айыптаушы, еркектік, жекеше | тонна - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
.. | Құдай | Зат есім, айыптаушы, еркек, дара | теон - Құдай |
3 α | 3 барлық | Сын есім, номинативті, бейтарап, көпше | Pas - (1) мақаласыз әрбір, әрбір (пл. Барлығы); барлық түрі; барлығы, толық, абсолютті, ең үлкен; (2) мақала бүтін, бүтін; барлық; (3) бәрі, бәрі |
ιʼ | арқылы (арқылы) | Генитативті реттейтін предлог | ІІД - (1) ген. арқылы, көмегімен, арқылы; кезінде, бойы; арқылы, арасында, бойы; (2) сәйкес себебі үшін, есебінен, үшін; арқылы, арқылы (сирек); сондықтан, осы себептен |
αὐτοῦ | Бұл | Есімдік, рулық, еркектік, жекеше, 3 -ші тұлға | автокөліктер - өзіндік, өзі туралы, тіпті, өте; сол мақаланың алдында; үшінші тұлға ретінде. ол, ол, ол |
,ο, | болуына себеп болды | Етістік, аорист, орта, индикативті, 3 -ші тұлға, жекеше | джиномай - («ген» -орта) болуға, яғни (рефлексивті) болуға (пайда болуға), үлкен ендікпен (тура, бейнелі, интенсивті және т.б.) қолданылуына себеп болу:-тұру, жиналу, болу (-келу, -құлау, -өзі бар), әкеліну (өту), (болу) келу (өту) |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
.. | бөлек | Генитативті реттейтін предлог | Крис - (1) дайындық. генмен жоқ, бөлек, қатысы жоқ, одан басқа, қосымша; (2) адвокат бөлек, өздігінен |
αὐτοῦ | Бұл | Есімдік, рулық, еркектік, жекеше, 3 -ші тұлға | автокөліктер - өзіндік, өзі туралы, тіпті, өте; сол мақаланың алдында; үшінші тұлға ретінде. ол, ол, ол |
,ο, | болуына себеп болды | Етістік, аорист, орта, индикативті, 3 -ші тұлға, жекеше | джиномай - («ген» -орта) болуға, яғни (рефлексивті) болуға (пайда болуға), үлкен ендікпен (тура, бейнелі, интенсивті және т.б.) қолданылуына себеп болу:-тұру, жиналу, болу (-келу, -құлау, -өзі бар), әкеліну (өту), (болу) келу (өту) |
οὐδὲ | емес | Мақал-мәтел | ескі - не, не, және емес |
ἕν | бір | Сын есім, номинативті, бейтарап, жекеше | ол - бір; а, жалғыз, жалғыз; тек қана бір |
ὁ | сол | Анықтаушы, номинативті, еркектік, жекеше | хош - кім, қай, не, бұл |
ονεν | ол себепші болады | Етістік, мінсіз, белсенді, индикативті, үшінші тұлға, дара | джиномай - («ген» -орта) болуға, яғни (рефлексивті) болуға (пайда болуға), үлкен ендікпен (тура, бейнелі, интенсивті және т.б.) қолданылуына себеп болу:-тұру, жиналу, болу (-келу, -құлау, -өзі бар), әкеліну (өту), (болу) келу (өту) |
4 .. | 4 in | Датативті реттейтін предлог | en - дайындық. датпен ішінде, бойынша, кезінде; жақын, қасында, бұрын; арасында, ішінде; бойынша, көмегімен; ішіне (= είς); үшін, үшін (сирек); инф. кезінде, кезінде, сияқты |
αὐτῷ | it | Есімдік, тектік, еркектік, жекеше, 3 -ші тұлға | автокөліктер өзін, өзі туралы, тіпті, өте; сол мақаланың алдында; үшінші тұлға ретінде. ол, ол, ол |
.. | өмір | Зат есім, номинативті, әйелдік, жекеше | zōē өмір |
ἦν | болды | Етістік, жетілмеген, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, дара | n - болу, бар болу; орын алу, орын алу; өмір сүру; орналасқан; қалу, қалу; кел |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
ἡ | The | Анықтаушы, номинативті, әйелдік, жекеше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
.. | өмір | Зат есім, номинативті, әйелдік, жекеше | zōē - өмір |
ἦν | болды | Етістік, жетілмеген, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, дара | n - болу, бар болу; орын алу, орын алу; өмір сүру; орналасқан; қалу, қалу; кел |
.. | The | Анықтаушы, номинативті, бейтарап, жекеше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
.. | жеңіл | Зат есім, номинативті, бейтарап, жекеше | phōs - жарық |
.. | туралы | Анықтаушы, Жынысты, Еркекше, Көпше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
.. | ерлер | Зат есім, рулық, еркекше, көпше | антропос - адам, адам; адамзат, адамдар; ер, күйеу |
| |||
14 καί | 14 Және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
ὁ | The | Анықтаушы, номинативті, еркектік, жекеше | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
ος | сөз | Зат есім, номинативті, еркектік, жекеше | логотиптер - айтылған нәрсе (мысалы, сөз; айту; хабар, үйрету; әңгіме, әңгіме; ой қорыту |
.. | салдарды | Зат есім, номинативті, әйелдік, жекеше | сарс - ет, физикалық дене |
ο | болуына себеп болды | Етістік, аорист, орта, индикативті, 3 -ші тұлға, жекеше | джиномай - («ген» -орта) болуға, яғни (рефлексивті) болуға (пайда болуға), үлкен ендікпен (тура, бейнелі, интенсивті және т.б.) қолданылуына себеп болу:-тұру, жиналу, болу (-келу, -құлау, -өзі бар), әкеліну (өту), (болу) келу (өту) |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
.. | тұрды | Етістік, аорист, белсенді, индикативті, 3 -ші тұлға, жекеше | жоқ - өмір сүру, тұру |
.. | in | Датативті реттейтін предлог | en - дайындық. датпен ішінде, бойынша, кезінде; жақын, қасында, бұрын; арасында, ішінде; бойынша, көмегімен; ішіне (= είς); үшін, үшін (сирек) |
ἡμῖν | бізде | Есімше, туынды, (жынысы жоқ), көпше, 1 -ші тұлға | мин - біз, біз |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
ασάμεθ α | Біз көрдік | Етістік, аорист, орта, индикативті, 1 -ші тұлға, көпше | Теомай - қараңыз, қараңыз; байқау, байқау; келу |
.. | The | Анықтаушы, айыптаушы, әйелдік, дара | ho - бұл; бұл, бұл; ол, ол, ол |
δόξαν | даңқ | Зат есім, айыптаушы, әйелдік, жекеше | doxa - даңқ, салтанат, ұлылық (генде. Жиі даңқты); билік, патшалық; мақтау, құрмет; мақтаныш |
αὐτοῦ, | тіпті | Есімдік, рулық, еркектік, жекеше, 3 -ші тұлға | автокөліктер - өзіндік, өзі туралы, тіпті, өте; сол мақаланың алдында; үшінші тұлға ретінде. ол, ол, ол |
δόξαν | даңқ | Зат есім, айыптаушы, әйелдік, жекеше | doxa - даңқ, салтанат, ұлылық (генде. Жиі даңқты); билік, патшалық; мақтау, құрмет; мақтаныш |
ὡς | as | Бөлшек | сағ - ретінде, бұл, қалай, туралы, қашан; сияқты, сияқты |
μονογενοῦς | бірегей | Сын есім, Жынысты, Еркекше, Дара | моногендер - бірегей, бірегей |
παρὰ | -дан | Генитативті реттейтін предлог | дейін - (ген.) Бастап; (дата.) бар, алдында, арасында, көз алдында; (есепт.) жанында, қатар, қасында, кезінде |
πατρός, | әкесінен | Зат есім, Жыныстық, Еркектік, Сингулярлық | патер - әке |
.. | толық | Сын есім, Жынысты, Еркекше, Дара | плюс - толық; толық; толыққанды |
χάριτος | рақымнан | Зат есім, Жыныстық, Әйелдік, Дара | харис - рақым, мейірімділік, мейірімділік, ізгі ниет |
καί | және | Байланыстыру | ҚАИ - және; содан кейін, содан кейін; бірақ, дегенмен; сонымен қатар, тіпті, сол сияқты |
ἀληθείας | шындық | Зат есім, Жыныстық, Әйелдік, Дара | альтеия - шындық, шындық; шындық |
Литеральды және интерпретациялық аудармалар
Сөзбе-сөз аударма аудармалар төменде 1 Жохан 1: 1-3 үшін берілген, Литеральды аударма осы бетте қол жетімді сызықаралық кестеге негізделген.
Жохан 1: 1-4, 14, Сөзбе-сөз аудармасы
1 Басында Сөз болды,
Сөз Құдайға арналды,
Құдай Сөз болды.
2 Бұл Құдайға қатысты болды.
3 Осының бәрі болашақ себеп болды
және бұған қоса, ол бір емес болды.
Болашаққа не себеп болады 4 онда өмір болды,
және өмір адамдардың жарығы болды
14 Ал Сөз – тән – жаратылған
және бізде тұрды,
және біз даңқты көрдік
әкесінен ерекше даңқ,
рақым мен шындыққа толы.
Жохан 1: 1-4, 14 Түсіндірмелі аударма
1 Басында жоспар болды,
және жоспар Құдайға қатысты болды,
және Құдайдың жоспары болды.
2 Жоспар алдымен Құдайға қатысты болды.
3 Барлығы жоспар бойынша жасалды,
және жоспардан басқа ештеңе жасалмады.
Не жасалған 4 жоспарда өмір болды,
және өмір адамдардың жарығы болды ...
14 Ал жоспар жүзеге асырылды,
және біздің арамызда тұрды
және біз даңқты көрдік,
даңқ әкесінен ерекше,
рақым мен шындыққа толы.